Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Graves (Роберт Грейвс)


Dead Cow Farm


An ancient saga tells us how
In the beginning the First Cow
(For nothing living yet had birth
But Elemental Cow on earth)
Began to lick cold stones and mud:
Under her warm tongue flesh and blood
Blossomed, a miracle to believe:
And so was Adam born, and Eve.
Here now is chaos once again,
Primeval mud, cold stones and rain.
Here flesh decays and blood drips red,
And the Cow’s dead, the old Cow’s dead.



Перевод на русский язык

Ферма мертвой коровы


Внимая древней саги слову,
Мы снова верим в Пракорову —
Земли и неба первый плод,
Рожденный из вселенских вод.
Она лизала грязь и скалы
И плоть живую созидала,
И поднялись цветы и древа,
И в мир пришли Адам и Ева.
А ныне и, увы, навеки
Грязь, холод, тлен и крови реки
Мир в хаос погружают снова:
Мертва Священная Корова.

Перевод Елены Третьяковой


Robert Graves's other poems:
  1. Unicorn and the White Doe
  2. Henry and Mary
  3. Cynics and Romantics
  4. Sullen Moods
  5. В пустынеIn the Wilderness


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1359


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru