![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Robert Herrick (Роберт Геррик (Херрик)) His Request to Julia Julia, if I chance to die Ere I print my poetry, I most humbly thee desire To commit it to the fire: Better 'twere my book were dead, Than to live not perfected. Перевод на русский язык Его последняя просьба к Юлии Коль отправлюсь к праотцам Раньше, чем стихи издам, Юлия, пообещай Бросить их в огонь, пускай Примут смерть: в них каждый стих Совершенства не достиг. Перевод Елены Калявиной Robert Herrick's other poems:
![]() Количество обращений к стихотворению: 1429 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |