|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
William Butler Yeats (Уильям Батлер Йейтс) The Coming of Wisdom with Time Though leaves are many, the root is one; Through all the lying days of my youth I swayed my leaves and flowers in the sun; Now I may wither into the truth. Перевод на русский язык Мудрость приходит с годами Листьев - множество, корень - один: В лживой юности - о, как блистала Цветущая крона моя средь лощин... Иссохнуть до истины время настало. Перевод Сергея Сухарева William Butler Yeats's other poems:
Распечатать (To print) Количество обращений к стихотворению: 1271 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |