Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Donne (Джон Донн)


Holy Sonnet 17. Since she whom I loved hath paid her last debt


Since she whom I loved hath paid her last debt
To Nature, and to hers, and my good is dead,
And her soul early into heaven ravished,
Wholly on heavenly things my mind is set.
here the admiring her my mind did whet
To seek thee, God; so streams do show the head;
But though I have found thee, and thou my thirst hast fed,
a holy thirsty dropsy melts me yet.
But why should I beg more love, whenas thou
Dost woo my soul, for hers offering all thine:
And dost not only fear lest I allow
My love to saints and angels, things divine,
but in they tender jealousy dost doubt
lest the world, flesh, yea, devil put thee out.



Перевод на русский язык

Священные сонеты. Сонет 17


И вот она ушла, вернув природе
Последний долг. Все для меня мертво.
Ограбленного мозга моего
Все помыслы теперь на небосводе.
Твой промысел ищу в ее уходе,
К Тебе приник я. Ты – исток всего,
Но, утолив, Ты сушишь естество
Святой водянкой или чем-то вроде.
Зачем мне эта жажда? Ты свои
Расчеты совершил с душой моею,
Теперь она Твоя, теперь любви
И с ангелом я поделить не смею,
Так разве могут дьявол или плоть
Украсть души хотя бы на щепоть? 

Перевод Никиты Винокурова


John Donne's other poems:
  1. Holy Sonnet 12. Why are we by all creatures waited on?
  2. Holy Sonnet 15. Wilt thou love God as he thee? then digest
  3. Holy Sonnet 9. If poisonous minerals, and if that tree
  4. Holy Sonnet 6. This is my play's last scene; here heavens appoint
  5. Holy Sonnet 18. Show me, dear Christ, thy spouse so bright and clear


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2509


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия