Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

George Darley (Джордж Дарли)


Fairy’s Song


I've been roaming! I've been roaming
Where the meadow dew is sweet,
And like a queen I'm coming
With its pearls upon my feet.

I've been roaming! I've been roaming!
O'er red rose and lily fair,
And like a sylph I'm coming
With their blossoms in my hair.

I've been roaming! I've been roaming!
Where the honeysuckle creeps,
And like a bee I'm coming
With its kisses on my lips.

I've been roaming! I've been roaming!
Over hill and over plain,
And like a bird I'm coming
To my bower back again! 

1824, London

Перевод на русский язык

Песня феи


Я блуждаю! Я блуждаю!
Росы блещут на лугах;
Королевою ступаю,
Жемчуг на моих ногах.

Я блуждаю! Я блуждаю
Меж цветами — скок да скок;
Как сильфида, я порхаю,
На главе моей венок.

Я блуждаю! Я блуждаю
Там, где жимолость цветёт,
Словно пчёлка, я летаю,
Собираю сладкий мёд.

Я блуждаю! Я блуждаю
И гуляю где хочу,
Словно птица, ввысь взмываю
И назад в гнездо лечу!

Перевод Д. Смирнова-Садовского
3 сентября 2019, Сент-Олбанс


George Darley's other poems:
  1. Lenimina Laborum. 35. Departing Music
  2. Lenimina Laborum. 43. On a Fountain
  3. Lenimina Laborum. 22. On the Death of a Young Girl
  4. Lenimina Laborum. 18. The Cross-Examination
  5. Lenimina Laborum. 7. To My Lyre


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1233


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru