Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Sara Teasdale (Сара Тисдейл)


A Prayer (Until I lose my soul and lie)


  Until I lose my soul and lie
   Blind to the beauty of the earth,
  Deaf though shouting wind goes by,
   Dumb in a storm of mirth;

  Until my heart is quenched at length
   And I have left the land of men,
  Oh, let me love with all my strength
   Careless if I am loved again.



Перевод на русский язык

Молитва


Когда душой блуждать устав,
К поэзии теряю вкус,
Тогда не в радость красота,
И гул пиров наводит грусть...

Пыл сердца моего остыл,
От всех соблазнов в стороне...
Но... дай же напоследок сил
Влюбиться безоглядно, мне!

Перевод Аделы Василой (2008)


Переводы на другие языки (Translations into another languages):

Sara Teasdale's other poems:
  1. The Flight
  2. April Song
  3. Songs out of Sorrow
  4. I Would Live in Your Love
  5. The Tree of Song


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1353


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru