|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Hector Macneill (Гектор Макнейл) Grandeur An Ode How varied lies the chequer'd scene!-- Dunmait capt with snow; While humbler smiles, in vernal green, The sun-clad vale below: Gay spring her cheering task performs, Regardless of the wintry storms That sweep proud Ochil's lofty side; And shelter'd from the whirling gale, Secure smooth glides the winding sail Down Forth's meandering tide. Alas! how like the chequer'd state Of man's contrasted lot! The storms that whirl round Grandeur's gate, The peasant's shelter'd cot; Disdainful pride, with wintry brow; Rough labour, jocund at his plough, Still cheer'd by health's unclouded beam; While safe from luxury's whelming tide Peace, hope, and resignation glide Down life's untroubled stream. To meditation's musing mind Still moral pictures rise: Ambition, dash'd by fortune's wind, When tow'ring to the skies: Exalted beauty, doom'd to move In climes unwarm'd by genial love, Tost by the storms of sordid strife!-- While nurtur'd in some vale obscure, The humbler fair one blooms secure The mistress and the wife! But late in strength and beauty's prime, The tow'ring Plane arose; Proud, o'er Strevlina's height sublime It wav'd its mantling boughs! What time mild evening gilds her star, The trav'ller spy'd it from afar And, raptur'd wonder'd where it grew;-- Fond fancy plac'd its magic height Mid regions streak'd with golden light Through Heav'n's ethereal blue!-- Embosom'd in the bank below, That courts the southern breeze, The humbler Hawthorn's doom'd to blow, Mid kindred shrubs and trees! Obscure, its balmy sweets diffuse, Unmark'd, save by the moral muse, That nightly breathes the rich perfume!-- Ah! what is Grandeur's splendid show!-- Ambition, mark! -- the Plane laid low! The Hawthorn left to bloom. Hector Macneill's other poems:
Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1208 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |