|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Thomas Stearns Eliot (Томас Стернз Элиот) Lines to a Persian Cat The songsters of the air repair To the green fields of Russell Square. Beneath the trees there is no ease For the dull brain, the sharp desires And the quick eyes of Woolly Bear. There is no relief but in grief. O when will the creaking heart cease? When will the broken chair give ease? Why will the summer day delay? When will Time flow away? Перевод на русский язык Строки к персидскому коту Аккорды ветра бродят, бредя, В зеленых Расселскверских нетях; Их всхлип налип на листья лип, На тусклый мозг, на нервов крик, На взор Мохнатого Медведя. Уволь, от мук спасет лишь боль. Когда ж утихнет сердца хрип? Когда уймется стула скрип? Что утра мокрого длинней? И где конец теней и дней? Перевод Александры Глебовской Thomas Stearns Eliot's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1371 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |