|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Madison Julius Cawein (Мэдисон Джулиус Кавейн) A Lullaby I. In her wimple of wind and her slippers of sleep The twilight comes like a little goose-girl, Herding her owls with many"tu-whoos," Her little brown owls in the woodland deep, Where dimly she walks in her whispering shoes, And gown of glimmering pearl. Sleep, sleep, little one, sleep; This is the road to Rockaby Town. Rockaby, lullaby, where dreams are cheap; Here you can buy any dream for a crown. Sleep, sleep, little one, sleep; The cradle you lie in is soft and is deep, The wagon that takes you to Rockaby Town. Now you go up, sweet, now you go down, Rockaby, lullaby, now you go down. II. And after the twilight comes midnight, who wears A mantle of purple so old, so old! Who stables the lily-white moon, it is said, In a wonderful chamber with violet stairs, Up which you can see her come, silent of tread, On hoofs of pale silver and gold. Dream, dream, little one, dream; This is the way to Lullaby Land. Lullaby, rockaby, where, white as cream, Sugar-plum bowers drop sweets in your hand. Dream, dream, little one, dream; The cradle you lie in is tight at each seam, The boat that goes sailing to Lullaby Land. Over the sea, sweet, over the sand, Lullaby, rockaby, over the sand. III. The twilight and midnight are lovers, you know, And each to the other is true, is true! And there on the moon through the heavens they ride, With the little brown owls all huddled arow, Through meadows of heaven where, every side, Blossom the stars and the dew. Rest, rest, little one, rest; Rockaby Town is in Lullaby Isle. Rockaby, lullaby, set like a nest Deep in the heart of a song and a smile. Rest, rest, little one, rest; The cradle you lie in is warm as my breast, The white bird that bears you to Lullaby Isle. Out of the East, sweet, into the West, Rockaby, lullaby, into the West. Madison Julius Cawein's other poems: Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1319 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |