|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман) The Ballad of Lager Bier In fallow college days, Tom Harland, We both have known the ways of Yale, And talked of many a nigh and far land, O'er many a famous tap of ale. There still they sing their Gaudeamus, And see the road to glory clear; But taps, that in our day were famous, Have given place to Lager Bier. Now, settled in this island-city, We let new fashions have their weight; Though none too lucky—more 's the pity!— Can still beguile our humble state By finding time to come together, In every season of the year, In sunny, wet, or windy weather, And clink our mugs of Lager Bier. On winter evenings, cold and blowing, 'T is good to order "'alf-and-'alf"; To watch the fire-lit pewter glowing, And laugh a hearty English laugh; Or even a sip of mountain whiskey Can raise a hundred phantoms dear Of days when boyish blood was frisky, And no one heard of Lager Bier. We've smoked in summer with Oscanyan, Cross-legged in that defunct bazaar, Until above our heads the banyan Or palm-tree seemed to spread afar; And, then and there, have drunk his sherbet, Tinct with the roses of Cashmere: That Orient calm! who would disturb it With Norseland calls for Lager Bier? There 's Paris chocolate,—nothing sweeter, At midnight, when the dying strain, Just warbled by La Favorita, Still hugs the music-haunted brain; Yet of all bibulous compoundings, Extracts or brewings, mixed or clear, The best, in substance and surroundings, For frequent use, is Lager Bier. Karl Schaeffer is a stalwart brewer, Who has above his vaults a hall, Where—fresh-tapped, foaming, cool, and pure— He serves the nectar out to all. Tom Harland, have you any money? Why, then, we 'll leave this hemisphere, This western land of milk and honey, For one that flows with Lager Bier. Go, flaxen-haired and blue-eyed maiden, My German Hebe! hasten through Yon smoke-cloud, and return thou laden With bread and cheese and bier for two. Limburger suits this bearded fellow; His brow is high, his taste severe: But I 'm for Schweitzer, mild and yellow, To eat with bread and Lager Bier. Ah, yes! the Schweitzer hath a savor Of marjoram and mountain thyme, An odoriferous, Alpine flavor; You almost hear the cow-bells chime While eating it, or, dying faintly, The Ranz-des-vaches entrance the ear, Until you feel quite Swiss and saintly, Above your glass of Lager Bier. Here comes our drink, froth-crowned and sunlit, In goblets with high-curving arms, Drawn from a newly opened runlet, As bier must be, to have its charms. This primal portion each shall swallow At one draught, for a pioneer; And thus a ritual usage follow Of all who honor Lager Bier. Glass after glass in due succession, Till, borne through midriff, heart, and brain, He mounts his throne and takes possession,— The genial Spirit of the grain! Then comes the old Berserker madness To make each man a priest and seer, And, with a Scandinavian gladness, Drink deeper draughts of Lager Bier! Go, maiden, fill again our glasses! While, with anointed eyes, we scan The blouse Teutonic lads and lasses, The Saxon—Pruss—Bohemian, The sanded floor, the cross-beamed gables, The ancient Flemish paintings queer, The rusty cup-stains on the tables, The terraced kegs of Lager Bier. And is it Göttingen, or Gotha, Or Munich's ancient Wagner Brei, Where each Bavarian drinks his quota, And swings a silver tankard high? Or some ancestral Gast-Haus lofty In Nuremberg—of famous cheer When Hans Sachs lived, and where, so oft, he Sang loud the praise of Lager Bier? For even now some curious glamour Has brought about a misty change! Things look, as in a moonlight dream, or Magician's mirror, quaint and strange. Some weird, phantasmagoric notion Impels us backward many a year, And far across the northern ocean, To Fatherlands of Lager Bier. As odd a throng I see before us As ever haunted Brocken's height, Carousing, with unearthly chorus, On any wild Walpurgis-night; I see the wondrous art-creations! In proper guise they all appear, And, in their due and several stations, Unite in drinking Lager Bier. I see in yonder nook a trio: There's Doctor Faust, and, by his side, Not half so love-distraught as Io, Is gentle Margaret, heaven-eyed; That man in black beyond the waiter— I know him by his fiendish leer— Is Mephistophiles, the traitor! And how he swigs his Lager Bier! Strange if great Goethe should have blundered, Who says that Margaret slipt and fell In Anno Domini Sixteen Hundred, Or thereabout; and Faustus,—well, We won't deplore his resurrection, Since Margaret is with him here, But, under her serene protection, May boldly drink our Lager Bier. That bare-legged gypsy, small and lithy, Tanned like an olive by the sun, Is little Mignon; sing us, prithee, Kennst Du das Land, my pretty one! Ah, no! she shakes her southern tresses, As half in doubt and more in fear; Perhaps the elvish creature guesses We've had too much of Lager Bier. There moves, full-bodiced, ripe, and human, With merry smiles to all who come, Karl Schaeffer's wife,—the very woman Whom Rubens drew his Venus from! But what a host of tricksome graces Play round our fairy Undine here, Who pouts at all the bearded faces, And, laughing, brings the Lager Bier. "Sit down, nor chase the vision farther, You're tied to Yankee cities still!" I hear you, but so much the rather Should Fancy travel where she will. Yet let the dim ideals scatter; One puff, and lo! they disappear; The comet, next, or some such matter, We'll talk above our Lager Bier. Now, then, your eyes begin to brighten, And marvellous theories to flow; A philosophic theme you light on, And, spurred and booted, off you go! If e'er—to drive Apollo's phaeton— I need an earthly charioteer, This tall-browed genius I will wait on, And prime him first with Lager Bier. But higher yet, in middle Heaven, Your steed seems taking flight, my friend; You read the secret of the Seven, And on through trackless regions wend! Don't vanish in the Milky Way, for This afternoon you 're wanted here; Come back! come back! and help me pay for The bread and cheese and Lager Bier. Edmund Clarence Stedman's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1192 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |