Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

George Meredith (Джордж Мередит)


Dirge in Woods


A wind sways the pines,
And below
Not a breath of wild air;
Still as the mosses that glow
On the flooring and over the lines
Of the roots here and there.
The pine-tree drops its dead;
They are quiet, as under the sea.
Overhead, overhead
Rushes life in a race,
As the clouds the clouds chase;
And we go,
And we drop like the fruits of the tree,
Even we,
Even so. 



Перевод на русский язык

Лесная панихида


Ветер гнёт сосны,
А ниже
Нет дыхания бури;
Мох здесь спокойно лижет
Корневища и травы росны,
Светясь тут и там лазурью.
Как в морской глубине
Тихо сосны упали из тьмы.
А вон там, в вышине
Жизнь стремится вперёд,
Это тучи ведут хоровод;
Мы гуляли,
И словно с деревьев плоды,
Даже мы,
Вдруг упали. 

     Перевод Александра Лукьянова


George Meredith's other poems:
  1. Modern Love. Sonnet 37. Along the Garden Terrace
  2. Modern Love. Sonnet 31. This Golden Head has Wit in it
  3. Modern Love. Sonnet 20. I am not of those Miserable Males
  4. Modern Love. Sonnet 35. It is no Vulgar Nature
  5. Modern Love. Sonnet 11. Out in the Yellow Meadows


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 2630



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru