Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Stephen Crane (Стивен Крейн)


* * *


Yes, I have a thousand tongues,
And nine and ninety-nine lie.
Though I strive to use the one,
It will make no melody at my will,
But is dead in my mouth.



Перевод на русский язык

* * *


Да, тысяча языков у меня во рту,
Но девятьсот девяносто девять лгут.
Я надеялся, что последний
Поможет мне пропеть то, что я хочу,
Но он застыл во рту как мертвый.

Перевод Анатолия Кудрявицкого


Stephen Crane's other poems:
  1. Love walked alone
  2. To the maiden
  3. Tell brave deeds of war
  4. If there is a witness to my little life
  5. Walking in the sky


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2090


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия