Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

James Joyce (Джеймс Джойс)


Chamber Music. 2. The Twilight Turns from Amethyst


The twilight turns from amethyst
    To deep and deeper blue,
The lamp fills with a pale green glow
    The trees of the avenue.

The old piano plays an air,
    Sedate and slow and gay;
She bends upon the yellow keys,
    Her head inclines this way.

Shy thought and grave wide eyes and hands
    That wander as they list—
The twilight turns to darker blue
    With lights of amethyst.



Перевод на русский язык

Камерная музыка. 2. Вечерний сумрак — аметист


Вечерний сумрак — аметист —
    Все глубже и синей,
Фонарь мерцает, как светляк,
    В густой листве аллей.

Старинный слышится рояль,
    Звучит мажорный лад;
Над желтизною клавиш вдаль
    Ее глаза скользят.

Небрежны взмахи рук, а взгляд
    Распахнут и лучист;
И вечер в россыпи огней
    Горит, как аметист.

Перевод Григория Кружкова


James Joyce's other poems:
  1. Watching the Needleboats at San Sabba
  2. Chamber Music. 33. Now, O Now, in This Brown Land
  3. Chamber Music. 4. When the Shy Star Goes Forth in Heaven
  4. Chamber Music. 13. Go Seek Her Out All Courteously
  5. Lament for the Yeomen


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1545


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru