Àíãëèéñêàÿ ïîýçèÿ


ÃëàâíàÿÁèîãðàôèèÑòèõè ïî òåìàìÑëó÷àéíîå ñòèõîòâîðåíèåÏåðåâîä÷èêèÑñûëêèÀíòîëîãèè
Ðåéòèíã ïîýòîâÐåéòèíã ñòèõîòâîðåíèé

Ellis Parker Butler (Ýëëèñ Ïàðêåð Áàòëåð)


The Cut Finger


THE GOSSOON [Weeping]

It’s bleedin’! It’s bleedin’!

THE OULD WOMAN [Soothingly]

          An’ shure, me lad, ‘t is bleedin’;
But come, me hearty laddy buck, be brave an’ do not cry;
A lad that’s learnin’ readin’ sh’u’d be far beyant the heedin’
Av a tiny bit o’ finger cut that hurrts a bit foreby.

  ‘Ere ye come till wan an’ twinty
  Ye’ll be havin’ hurrts in plinty
An’ ye’ll learn a bit o’ bleedin’ doesn’t mean ye’re goin’ t’ die.

THE GOSSOON [Crying]

It’s bleedin’! It’s bleedin’!

THE OULD WOMAN [Comfortingly]

          An’ shure, me lad, ‘t is bleedin’;
But he’s me slashin’ buckeen, an’ he will not weep at all;
A rag is all ‘t is needin’ fer t’ sthop the whole proceedin’,
An’, shure, a bit o’ rosy blood won’t make me gossoon bawl;
  Fer ‘t is but wan way av knowin’
  Ye have good red blood a-flowin’
An’ a-workin’ all inside av ye t’ make ye strong an’ tall.

THE GOSSOON [Sobbing]

It’s bleedin’! It’s bleedin’!

THE OULD WOMAN [Lovingly]

          Aye, aye, me lad, ‘t is bleedin’,
An’ some foine day yer hearrt will bleed as bleeds the hearrt av me.
The saints ye will be pleadin’, but ‘t is little they’ll be heedin’,
Fer the worrld is full av bleedin’ hearrts on either side the sea.
  An’ I’d die t’ aise the achin’
  Whin ye feel yer hearrt a-brealdn’,
But, ah! the poor ould woman won’t be there t’ comfort ye.



Ellis Parker Butler's other poems:
  1. Song for Heroes
  2. A Scotchman Whose Name Was Isbister
  3. A Satisfactory Reform
  4. At Variance
  5. The Ballade of the Mistletoe Bough


Ðàñïå÷àòàòü ñòèõîòâîðåíèå. Poem to print Ðàñïå÷àòàòü (Print)

Êîëè÷åñòâî îáðàùåíèé ê ñòèõîòâîðåíèþ: 1301


Ïîñëåäíèå ñòèõîòâîðåíèÿ


To English version


Ðåéòèíã@Mail.ru

Àíãëèéñêàÿ ïîýçèÿ. Àäðåñ äëÿ ñâÿçè eng-poetry.ru@yandex.ru