Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Данте Габриэль Россетти (Dante Gabriel Rossetti)


Царь Александр Второй


Он сорок миллионов из рабов
 В свободных земледельцев превратил
 И пашней плодородной наделил
Детей своих. Но к Небу слышен зов
Со всех сторон, хотя указ царёв
 Все пытки для виновных отменил:
 В слезах и гневе молят Бога сил
Жестокой казнью покарать врагов.

Изгнал он кнут кровавый, но суждён
 Предателям России эшафот:
 Цареубийцами растерзан тот,
Кто мыслил волю дать для всех племён;
Теперь Творцу свидетельствует он,
 Как глубоко о нем скорбит народ.

Перевод Сергея Сухарева 


Текст оригинала на английском языке

Czar Alexander The Second


FROM him did forty million serfs, endow'd
Each with six feet of death-due soil, receive
Rich freeborn lifelong land, whereon to sheave
Their country's harvest. These to-day aloud
Demand of Heaven a Father's blood,—sore bow'd
With tears and thrilled with wrath; who, while they grieve,
On every guilty head would fain achieve
All torment by his edicts disallow'd.
He stayed the knout's red-ravening fangs; and first
Of Russian traitors, his own murderers go
White to the tomb. While he,—laid foully low
With limbs red-rent, with festering brain which erst
Willed kingly freedom,—'gainst the deed accurst
To God bears witness of his people's woe. 



Другие стихотворения поэта:
  1. The House of Life. Sonnet 15. The Birth-Bond
  2. The House of Life. Sonnet 48. Death-in-Love
  3. Almost Over
  4. The House of Life. Sonnet 32. Equal Troth
  5. The House of Life. Sonnet 37. The Love-Moon


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1798


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия