Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Сеймур Бриджес (Robert Seymour Bridges)


Короткие стихотворения». Книга IV. 18. «О вы, духи сна»


О вы, духи сна,
Серебристы,  белы,
На лугах вы смелы,
Ива где грустна,
И печальный свет
Льёт луна вослед,
Сна её ответ:

Ваш то, духи сна,
Танец у плотины,
Где ревёт пучина,
Стонет глубина;
Знаете ли вы,
Люди просят: боле
Не плясать на воле
Вас, среди травы,
Под луной с вершины,
В белом духи сна?
Летом в эту ночь,
Вы бегите прочь. 

Перевод Александра Лукьянова


Текст оригинала на английском языке

Shorter Poems. Book IV. 18. “Angel Spirits of Sleep”


Angel spirits of sleep,
White-robed, with silver hair,
In your meadows fair,
Where the willows weep,
And the sad moonbeam
On the gliding stream
Writes her scatter'd dream:

  Angel spirits of sleep,
Dancing to the weir
In the hollow roar
Of its waters deep;
Know ye how men say
That ye haunt no more
Isle and grassy shore
With your moonlit play;
That ye dance not here,
White-robed spirits of sleep,
All the summer night
Threading dances light? 



Другие стихотворения поэта:
  1. Shorter Poems. Book IV. 7. “Gáy Róbin Is Seen No More”
  2. Shorter Poems. Book I. 11. “Long Are the Hours the Sun Is Above”
  3. Shorter Poems. Book III. 11. “O Thou Unfaithful, Still As Ever Dearest”
  4. Shorter Poems. Book III. 7. Indolence
  5. Shorter Poems. Book IV. 6. April, 1885


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1718


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru