Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уистен Хью Оден (Wystan Hugh Auden)


Эдвард Лир


Он ел свой обед в компании старых обид
Среди итальянских красот, когда у него за плечом
Ужасный Демон возник — и он вдруг заплакал навзрыд,
Ландшафтный художник, печальник о носе своем.

Бесчисленные любопытствующие Они
Его окружали собачьей сворой молвы;
Он был один средь визга и толкотни;
Но слезы ему помогли добрести до Увы.

Его ожидал великолепный прием:
Он был представлен Цветам и Каминным Щипцам;
Фальшивый нос произвел фурор за столом;
Он с Кошкой вальсировал, мило болтал со Свиньей…
Потом присел к фортепьяно и спел: «Тирьям-тирьям!» —

И сразу, как остров, захвачен был детворой!

Перевод Г. Кружкова


Текст оригинала на английском языке

Edward Lear


Left by his friend to breakfast alone on the white
Italian shore, his Terrible Demon arose
Over his shoulder; he wept to himself in the night,
A dirty landscape-painter who hated his nose.

The legions of cruel inquisitive They
Were so many and big like dogs: he was upset
By Germans and boats; affection was miles away:
But guided by tears he successfully reached his Regret.

How prodigiuous the welcome was. Flowers took his hat
And bore him off to introduce him to the tongs;
The demon's false nose made the table laugh; a cat
Soon had him waltzing madly, let him squeeze her hand;
Words pushed him to the piano to sing comic songs;

And children swarmed to him like settlers. He became a land.



Другие стихотворения поэта:
  1. O What Is That Sound
  2. The Geography of the House
  3. Refugee Blues
  4. Kairos and Logos
  5. Under Which Lyre


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1637


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия