![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Роберт Геррик (Херрик) (Robert Herrick) Моему злому читателю Мои стихи Читать вам тяжело? Клянусь, я их писал Не вам назло. Перевод Никиты Винокурова Дурному читателю Мои стихи трудны? Трудны, - отвечу здраво,- и все искажены, коль ты прочёл коряво. Перевод Владимира Кормана Текст оригинала на английском языке To My Ill Reader THOU say'st my lines are hard, And I the truth will tell— They are both hard and marr'd If thou not read'st them well. Другие стихотворения поэта: ![]() Количество обращений к стихотворению: 1396 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |