Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Сара Тисдейл (Sara Teasdale)


* * *


Я жить буду в твоей любви, как трава в океане живет,
Приходить с каждой волной прилива, с каждой отлива волной исчезать;
Я очищу душу от всех желаний своих, от всех забот,
Буду в такт сердца твоего дышать, буду тенью за душой твоей летать. 

Перевод Михаила Рахунова


Текст оригинала на английском языке

I Would Live in Your Love


I would live in your love as the sea-grasses live in the sea,
Borne up by each wave as it passes, drawn down by each wave that recedes;
I would empty my soul of the dreams that have gathered in me,
I would beat with your heart as it beats, I would follow your soul
as it leads.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Net
  2. In a Garden
  3. The Return
  4. The Nights Remember
  5. Let It Be Forgotten


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1717


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия