Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Маккрей (John McCrae)


Тогда и теперь


Душистой ночью под её окном,
Почти забыл я сколько лет минуло
С тех пор, как глядя вверх, я об одном
Мечтал; чтоб тень на створках промелькнула.
Но только листья сонные скользят
Вдоль темных стёкол, как ночные птицы.
Перед дождём сирени аромат
По деревенской улице струится.
Деревья будто ждут, что в тишине,
Как прежде, звук шагов её раздастся,
Но всё напрасно, только ветер мне
Приносит песню. Чтоб не разрыдаться,
Я слушаю той давней песни звуки,
Что исцеляют сердце мне от муки.

Перевод Петра Долголенко


В ночи душистой под её окном,
Почти забыв про быстротечность лет,
Мечтал я сокровенно об одном:
Узреть её изящный силуэт.
Но лишь одна кивавшая листва
Лениво оттеняла на стекле,
Как в тишине качались дерева
Подобно птицам спугнутым во мгле;
Дождём дышала белая сирень,
Над деревенской улицей ночной
В шаги как будто вслушивалась сень –
Нет, не придёт, не встретится со мной. –

Мне бриз поёт, и нежных звуков строй
Развеет грусть теперешней порой.

Перевод Галины Бройер


Текст оригинала на английском языке

Then and Now


Beneath her window in the fragrant night
I half forget how truant years have flown
Since I looked up to see her chamber-light,
Or catch, perchance, her slender shadow thrown
Upon the casement; but the nodding leaves
Sweep lazily across the unlit pane,
And to and fro beneath the shadowy eaves,
Like restless birds, the breath of coming rain
Creeps, lilac-laden, up the village street
When all is still, as if the very trees
Were listening for the coming of her feet
That come no more; yet, lest I weep, the breeze
Sings some forgotten song of those old years
Until my heart grows far too glad for tears.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Shadow of the Cross
  2. The Harvest of the Sea
  3. Slumber Songs
  4. The Song of the Derelict
  5. Eventide


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1831


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия