|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Камерная музыка. 30. Все, помню, начиналось так Все, помню, начиналось так: Играла девочка в саду; А я боялся сделать шаг, Знал — ни за что не подойду. Клянусь, любили мы всерьез, Нам есть что в жизни помянуть. Прощай! Идти нам дальше врозь, И новый путь — желанный путь. Перевод Григория Кружкова Текст оригинала на английском языке Chamber Music. 30. Love Came to Us in Time Gone by Love came to us in time gone by
When one at twilight shyly played
And one in fear was standing nigh—
For Love at first is all afraid.
We were grave lovers. Love is past
That had his sweet hours many a one;
Welcome to us now at the last
The ways that we shall go upon.Другие стихотворения поэта:
Количество обращений к стихотворению: 1724 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||