Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джеймс Джойс (James Joyce)


Ecce Puer


Дитя явилось
В юдоль скорбей:
Печаль и радость
В душе моей.

Он спит, не видя
Склоненных нас.
Любовь да внидет
В глубь этих глаз!

Тщедушной жизни
Пар на стекле:
Пришла, чтоб снова
Пропасть во мгле.

Младенец — в зыбке,
В земле — мертвец.
Простись и сына
Прости, отец!

Перевод Григория Кружкова


Текст оригинала на английском языке

Ecce Puer


Of the dark past
A child is born;
With joy and grief
My heart is torn.

Calm in his cradle
The living lies.
May love and mercy
Unclose his eyes!

Young life is breathed
On the glass;
The world that was not
Comes to pass.

A child is sleeping:
An old man gone.
O, father forsaken,
Forgive your son!



Другие стихотворения поэта:
  1. Flood
  2. Satire on the Brothers Fay
  3. Chamber Music. 7. My Love Is in a Light Attire
  4. Chamber Music. 34. Sleep Now, O Sleep Now
  5. Chamber Music. 4. When the Shy Star Goes Forth in Heaven


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2357


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия