Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy) Текст оригинала на английском языке The Spell of the Rose ‘I mean to build a hall anon, And shape two turrets there, And a broad newelled stair, And a cool well for crystal water; Yes; I will build a hall anon, Plant roses love shall feed upon, And apple-trees and pear.’ He set to build the manor-hall, And shaped the turrets there, And the broad newelled stair, And the cool well for crystal water; He built for me that manor-hall, And planted many trees withal, But no rose anywhere. And as he planted never a rose That bears the flower of love, Though other flowers throve Some heart-bane moved our souls to sever Since he had planted never a rose; And misconceits raised horrid shows, And agonies came thereof. ‘I’ll mend these miseries,’ then said I, And so, at dead of night, I went and, screened from sight, That nought should keep our souls in severance, I set a rose-bush. ‘This,’ said I, ‘May end divisions dire and wry, And long-drawn days of blight.’ But I was called from earth – yea, called Before my rose-bush grew; And would that now I knew What feels he of the tree I planted, And whether, after I was called To be a ghost, he, as of old, Gave me his heart anew! Perhaps now blooms that queen of trees I set but saw not grow, And he, beside its glow – Eyes couched of the mis-vision that blurred me – Ay, there beside that queen of trees He sees me as I was, though sees Too late to tell me so! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |