Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy) Текст оригинала на английском языке He Abjures Love At last I put off love, For twice ten years The daysman of my thought, And hope, and doing; Being ashamed thereof, And faint of fears And desolations, wrought In his pursuing, Since first in youthtime those Disquietings That heart-enslavement brings To hale and hoary, Became my housefellows, And, fool and blind, I turned from kith and kind To give him glory. I was as children be Who have no care; I did not shrink or sigh, I did not sicken; But lo, Love beckoned me, And I was bare, And poor, and starved, and dry, And fever-stricken. Too many times ablaze With fatuous fires, Enkindled by his wiles To new embraces, Did I, by wilful ways And baseless ires, Return the anxious smiles Of friendly faces. No more will now rate I The common rare, The midnight drizzle dew, The gray hour golden, The wind a yearning cry, The faulty fair, Things dreamt, of comelier hue Than things beholden! . . . – I speak as one who plumbs Life’s dim profound, One who at length can sound Clear views and certain. But – after love what comes? A scene that lours, A few sad vacant hours, And then, the Curtain. 1883 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |