Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy)




Текст оригинала на английском языке

In Tenebris I


‘Percussus sum sicut fœnum, et aruit cor meum.’ – PS. CI

Wintertime nighs;
But my bereavement-pain
It cannot bring again:
Twice no one dies.

Flower-petals flee;
But, since it once hath been,
No more that severing scene
Can harrow me.

Birds faint in dread:
I shall not lose old strength
In the lone frost’s black length:
Strength long since fled!

Leaves freeze to dun;
But friends can not turn cold
This season as of old
For him with none.

Tempests may scath;
But love can not make smart
Again this year his heart
Who no heart hath.

Black is night’s cope;
But death will not appal
One who, past doubtings all,
Waits in unhope.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru