Джерард Мэнли Хопкинс (Gerard Manley Hopkins) Текст оригинала на английском языке Duns Scotus's Oxford Towery city and branchy between towers; Cuckoo-echoing, bell-swarmèd, lark charmèd, rook racked, river-rounded; The dapple-eared lily below thee; that country and town did Once encounter in, here coped & poisèd powers; Thou hast a base and brickish skirt there, sours That neighbour-nature thy grey beauty is grounded Best in; graceless growth, thou hast confounded Rural, rural keeping — folk, flocks, and flowers. Yet ah! this air I gather and I release He lived on; these weeds and waters, these walls are what He haunted who of all men most sways my spirits to peace; Of realty the rarest-veinèd unraveller; a not Rivalled insight, be rival Italy or Greece; Who fired France for Mary without spot. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |