Текст оригинала на английском языке * * * Ring out your bells, let mourning shows be spread; For Love is dead-- All love is dead, infected With plague of deep disdain; Worth, as nought worth, rejected, And Faith fair scorn doth gain. From so ungrateful fancy, From such a female franzy, From them that use men thus, Good Lord, deliver us! Weep, neighbours, weep; do you not hear it said That Love is dead? His death-bed, peacock's folly; His winding-sheet is shame; His will, false-seeming holy; His sole exec'tor, blame. From so ungrateful fancy, From such a female franzy, From them that use men thus, Good Lord, deliver us! Let dirge be sung and trentals rightly read, For Love is dead; Sir Wrong his tomb ordaineth My mistress' marble heart, Which epitaph containeth, "Her eyes were once his dart." From so ungrateful fancy, From such a female franzy, From them that use men thus, Good Lord, deliver us! Alas, I lie, rage hath this error bred; Love is not dead; Love is not dead, but sleepeth In her unmatched mind, Where she his counsel keepeth, Till due desert she find. Therefore from so vile fancy, To call such wit a franzy, Who Love can temper thus, Good Lord, deliver us! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |