Эдвард Лир (Edward Lear)




Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an Old Person of Chili,
Whose conduct was painful and silly,
	He sate on the stairs,
	Eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chili. 


Русский перевод

* * *


Престарелого дурня из Чили
Никогда ничему не учили.
        День за днём бил баклуши,
        Да пожёвывал груши
Этот старый невежда из Чили. 

пер. Д. Смирнов-Садовский





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru