Томас Стернз Элиот (Thomas Stearns Eliot)




Текст оригинала на английском языке

Lines for an Old Man


The tiger in the tiger-pit
Is not more irritable than I.
The whipping tail is not more still
Than when I smell the enemy
Writhing in the essential blood
Or dangling from the friendly tree.
When I lay bare the tooth of wit
The hissing over the arched tongue
Is more affectionate than hate,
More bitter than the love of youth,
And inaccessible by the young.
Reflected from my golden eye
The dullard knows that he is mad.
Tell me if I am not glad!


Русский перевод

Строчки для старика


Попавшийся в ловушку тигр -
вот это бешенство моё!
И ярость дикая рычит,
оскалив зубы, бьёт хвостом.
И ноздри раздувает гнев
и запах крови. И врага 
предсмертной судороги хрип
добавит масла в мой огонь!
И горлом ненависть идёт.
И, горше чем любовь юнца, -
она невнятна молодым...
Ты в жёлтые мои глаза
взгляни, безумец! Прячешь взгляд?..
Скажи мне - разве я не рад?

Перевод Виты Штивельман
Все переводы Виты Штивельман





Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru