Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) Текст оригинала на английском языке Song SUMMER for thee grant I may be
When summer days are flown!
Thy music still when whippoorwill
And oriole are done!
For thee to bloom, I 'll skip the tomb
And sow my blossoms o'er!
Pray gather me, Anemone,
Thy flower forevermore! Русский перевод * * * Я обещаю, летние дни улетят, а лето будет с тобой, и музыка будет твоя звучать, хоть стихнут иволга и козодой. А я сама зацвету для тебя, взбегу на могилу тогда. Сорви анемон - сорви свой цветок - срывай же меня всегда. Перевод Андрея Пустогарова |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |