Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) Текст оригинала на английском языке * * * Too few the mornings be, Too scant the nights. No lodging can be had For the delights That come to earth to stay, But no apartment find And ride away. Русский перевод * * * Здесь слишком кратки дни И скудны ночи, Чтобы могли они Сосредоточить Восторги, что здесь жить хотели, Но не нашли приюта И улетели. Перевод Леонида Ситника |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |