Томас Шеридан (Thomas Sheridan) Текст оригинала на английском языке On Dean Swift’s Proposed Hospital for Lunatics Great wits to madness nearly are allied. This makes the Dean for kindred thus provide. Русский перевод О доме для умалишённых, который предложил построить Джонатан Свифт Безумец гению сродни, И потому-то Свифт хлопочет, Что этим домом в наши дни Своей родне помочь он хочет! © Перевод Евг. Фельдмана 7.01.2013 Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |