Текст оригинала на английском языке Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 4. To Those Who've Fail'd To those who've fail'd, in aspiration vast, To unnam'd soldiers fallen in front on the lead, To calm, devoted engineers—to over-ardent travelers—to pilots on their ships, To many a lofty song and picture without recognition—I'd rear laurel-cover'd monument, High, high above the rest—To all cut off before their time, Possess'd by some strange spirit of fire, Quench'd by an early death. Русский перевод Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 4. Тем, кто потерпел поражение Тем, кто потерпел поражение, не осуществив широких своих стремлений, Безымянным солдатам, упавшим первыми в первых рядах, Спокойным, преданным своему делу механикам - страстным путешественникам - лоцманам на кораблях, Многим песням и картинам, полным высоких мыслей, но не признанным, я воздвиг бы памятник, увенчанный лаврами, Высоко, выше всех остальных - памятник всем, безвременно скошенным, Охваченным пламенем каких-то странных томлений духа, Потушенным ранней смертью. Перевод А. Старостина |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |