Текст оригинала на английском языке Leaves of Grass. 5. Calamus. 4. For You, O Democracy Come, I will make the continent indissoluble, I will make the most splendid race the sun ever shone upon, I will make divine magnetic lands, With the love of comrades, With the life-long love of comrades. I will plant companionship thick as trees along all the rivers of America, and along the shores of the great lakes, and all over the prairies, I will make inseparable cities with their arms about each other's necks, By the love of comrades, By the manly love of comrades. For you these from me, O Democracy, to serve you ma femme! For you, for you I am trilling these songs. Русский перевод Листья травы. 5. Из цикла «Аир благовонный». 4. Для тебя, Демократия Вот я сделаю всю сушу неделимой, Я создам самый великолепный народ из всех, озаряемых солнцем, Я создам дивные страны, влекущие к себе, как магниты, Любовью товарищей, Вечной, на всю жизнь, любовью товарищей. Я взращу, словно рощи густые, союзы друзей и товарищей вдоль твоих рек, Америка, на прибрежьях Великих озер и среди прерий твоих, Я создам города, каких никому не разъять, так крепко они обнимут друг друга, Сплоченные любовью товарищей, Дерзновенной любовью товарищей. Это тебе от меня, Демократия, чтобы служить тебе, ma femme! Тебе, тебе я пою эти песни. Перевод К. Чуковского |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |