Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy)




Текст оригинала на английском языке

In St Paul’s a While Ago


Summer and winter close commune
On this July afternoon
As I enter chilly Paul’s,
With its chasmal classic walls.
– Drifts of gray illumination
From the lofty fenestration
Slant them down in bristling spines that spread
Fan-like upon the vast dust-moted shade.

Moveless here, no whit allied
To the daemonian din outside,
Statues stand, cadaverous, wan,
Round the loiterers looking on
Under the yawning dome and nave,
Pondering whatnot, giddy or grave.
Here a verger moves a chair,
Or a red rope fixes there: –
A brimming Hebe, rapt in her adorning,
Brushes an Artemisia craped in mourning;
Beatrice Benedick piques, coquetting;
All unknowing or forgetting
That strange Jew, Damascus-bound,
Whose name, thereafter travelling round
To this precinct of the world,
Spread here like a flag unfurled:
Anon inspiring architectural sages
To frame this pile, writ his throughout the ages:
Whence also the encircling mart
Assumed his name, of him no part,
And to his vision-seeing mind
Charmless, blank in every kind;
And whose displays, even had they called his eye,
No gold or silver had been his to buy;
Whose haunters, had they seen him stand
On his own steps here, lift his hand
In stress of eager, stammering speech,
And his meaning chanced to reach,
Would have proclaimed him as they passed
An epilept enthusiast.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru