Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy) Текст оригинала на английском языке The Colour (The following lines are partly original, partly remembered from a Wessex folk-rhyme) ‘What shall I bring you? Please will white do Best for your wearing The long day through?’ ‘ – White is for weddings, Weddings, weddings, White is for weddings, And that won’t do.’ ‘What shall I bring you? Please will red do Best for your wearing The long day through?’ ‘ – Red is for soldiers, Soldiers, soldiers, Red is for soldiers, And that won’t do.’ ‘What shall I bring you? Please will blue do Best for your wearing The long day through?’ ‘ – Blue is for sailors, Sailors, sailors, Blue is for sailors, And that won’t do.’ ‘What shall I bring you? Please will green do Best for your wearing The long day through?’ ‘ – Green is for mayings, Mayings, mayings, Green is for mayings, And that won’t do.’ ‘What shall I bring you Then? Will black do Best for your wearing The long day through?’ ‘ – Black is for mourning, Mourning, mourning, Black is for mourning, And black will do.’ |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |