Текст оригинала на английском языке Man I know my soul hath power to know all things, Yet she is blind and ignorant in all I know I’m one of Nature's little kings, Yet to the least and vilest things am thrall. I know my life’s a pain and but a span; I know my sense is mock’d in everything; And, to conclude, I know myself a Man – Which is a proud and yet a wretched thing. Русский перевод Человек Моя душа, постигшая вселенную, Не знает и не видит ничего. Владычу над Природою нетленною Я, самое дурное существо. И чувство предаёт недостоверное, И вечна боль, и короток мой век. Я существо порочное и скверное, Но – гордое, поскольку – Человек! © Перевод Евг. Фельдмана 16.10.2001 30.05.2005 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |