Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен) (Alfred Edward Housman)




Текст оригинала на английском языке

Last Poems. 30. Sinner’s Rue


I walked alone and thinking,
        And faint the nightwind blew
And stirred on mounds at crossways
        The flower of sinner’s rue.

Where the roads part they bury
        Him that his own hand slays,
And so the weed of sorrow
        Springs at the four cross ways.

By night I plucked it hueless,
        When morning broke ’twas blue:
Blue at my breast I fastened
        The flower of sinner’s rue.

It seemed a herb of healing,
        A balsam and a sign,
Flower of a heart whose trouble
        Must have been worse than mine.

Dead clay that did me kindness,
        I can do none to you,
But only wear for breastknot
        The flower of sinner’s rue.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru