Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy) Текст оригинала на английском языке The Chosen ‘A woman for whom great gods might strive!’ I said, and kissed her there: And then I thought of the other five, And of how charms outwear. I thought of the first with her eating eyes, And I thought of the second with hers, green-gray, And I thought of the third, experienced, wise, And I thought of the fourth who sang all day. And I thought of the fifth, whom I’d called a jade, And I thought of them all, tear-fraught; And that each had shown her a passable maid, Yet not of the favour sought. So I traced these words on the bark of a beech, Just at the falling of the mast: ‘After scanning five; yes, each and each, I’ve found the woman desired – at last!’ ‘ – I feel a strange benumbing spell, As one ill-wished!’ said she. And soon it seemed that something fell Was starving her love for me. ‘I feel some curse. O, five were there?’ And wanly she swerved, and went away. I followed sick: night numbed the air, And dark the mournful moorland lay. I cried: ‘O darling, turn your head!’ But never her face I viewed; ‘O turn, O turn!’ again I said, And miserably pursued. At length I came to a Christ-cross stone Which she had passed without discern; And I knelt upon the leaves there strown, And prayed aloud that she might turn. I rose, and looked; and turn she did; I cried, ‘My heart revives!’ ‘Look more,’ she said. I looked as bid; Her face was all the five’s. All the five women, clear come back, I saw in her – with her made one, The while she drooped upon the track, And her frail term seemed well-nigh run. She’d half forgot me in her change; ‘Who are you? Won’t you say Who you may be, you man so strange, Following since yesterday?’ I took the composite form she was, And carried her to an arbour small, Not passion-moved, but even because In one I could atone to all. And there she lies, and there I tend, Till my life’s threads unwind, A various womanhood in blend – Not one, but all combined. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |