Томас Гуд (Худ) (Thomas Hood)


Неверному другу


Our hands have met, but not our hearts;
	Our hands will never meet again.
Friends if we have ever been,
	Friends we cannot now remain:
I only know I loved you once,
	I only know I loved in vain;
Our hands have met, but not our hearts;
	Our hands will never meet again!
Then farewell to heart and hand!
	I would our hands had never met:
Even the outward form of love
	Must be resigned with some regret.
Friends we still might seem to be,
	If my wrong could e’er forget
Our hands have joined, but not our hearts:
	I would our hands had never met!

© Перевод Евг. Фельдмана
6.02.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

To a False Friend


Our hands have met, but not our hearts;
Our hands will never meet again.
Friends, if we have ever been,
Friends we cannot now remain:
I only know I loved you once,
I only know I loved in vain;
Our hands have met, but not our hearts;
Our hands will never meet again!
Then farewell to heart and hand!
I would our hands had never met:
Even the outward form of love
Must be resign'd with some regret.
Friends, we still might seem to be,
If I my wrong could e'er forget;
Our hands have join'd but not our hearts:
I would our hands had never met! 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru