Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson)


* * *


Боль в чём-то слепоте сродни —
Ей видеть не дано
Своё начало или то,
Что было до неё.

Без будущего — вся она —
Свет в прошлое, и столь
Нетленный, что чувствительна
Непрожитая боль.

Перевод Ирины Бараль


Текст оригинала на английском языке

Pain


PAIN--has an Element of Blank--
It cannot recollect
When it begun--or if there were
A time when it was not--

It has no Future--but itself--
Its Infinite Contain
Its Past--enlightened to perceive
New Periods--of Pain. 





Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru