Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) Станса Когда я Осенью блуждаю И вижу мертвых листьев цвет, Когда я на Весну взираю, Я чувствую, чего-то нет. 5 Снега Зимы блестящей, где вы? И где вы, Летние напевы? Перевод К.Д. Бальмонта Все переводы Константина Бальмонта Текст оригинала на английском языке Stanza If I walk in Autumn's even While the dead leaves pass, If I look on Spring's soft heaven,— Something is not there which was Winter's wondrous frost and snow, Summer's clouds, where are they now? 1821 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |