Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) Похоронная песнь О, ветер, плачущий уныло, О, вестник тучи грозовой; Пещера, мрачная могила, Где слышен бури скорбный вой; Ты, вечно-трепетное море, Ты, сосен вековых семья, — Оплачьте мировое горе, Тоску земного бытия! Перевод К.Д. Бальмонта Все переводы Константина Бальмонта Текст оригинала на английском языке A Dirge Rough wind, that moanest loud Grief too sad for song; Wild wind, when sullen cloud Knells all the night long; Sad storm whose tears are vain, Bare woods, whose branches strain, Deep caves and dreary main,— Wail, for the world's wrong! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |