Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) К Байрону О, дух властительный, в чьей бездне, присмирев, Трепещет этот век, тростник в дыханье бури, — Зачем ты не смиришь пророческий свой гнев? Перевод К.Д. Бальмонта Текст оригинала на английском языке To Byron O mighty mind, in whose deep stream this age Shakes like a reed in the unheeding storm, Why dost thou curb not thine own sacred rage? 1818 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |