Сердце и часы На часы моё сердце похоже: В нём тоже – своя пружинка. Ещё оборот – и что же? – Крак! – и сломалась машинка! © Перевод Евг. Фельдмана 16.01.2011 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Heart-Springs My heart’s wound up just like a watch, As far as springs will take – It wants but one more evil turn, And then the cords will break! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |