Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) Дух Мильтона Мне снилось, дух Мильтона, мощный, встал. Взял лютню с древа жизни, глянул ясно, И нежный гром в струнах зарокотал; И тот, в ком сердце к сердцу безучастно, Кто людям в человеческом не друг, Затрепетал, услышав этот звук. И покачнулись варварские троны. Распались тюрьмы мрачные вокруг… Перевод К.Д. Бальмонта Текст оригинала на английском языке Milton's Spirit I dreamed that Milton's spirit rose, and took From life's green tree his Uranian lute; And from his touch sweet thunder flowed, and shook All human things built in contempt of man,— And sanguine thrones and impious altars quaked, Prisons and citadels… 1820 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |