Лэнгстон Хьюз (Langston Hughes) Плохое утро Вот и сижу, и ботинки из разных пар надел. Вот неумёха! Ну просто всё плохо! Перевод Виты Штивельман Все переводы Виты Штивельман Текст оригинала на английском языке Bad Morning Here I sit With my shoes mismated. Lawdy-mercy! I's frustrated! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |