Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) * * * Оставит Слава после себя Не лучик - свой Вечный Дом. Над мертвым звездочка будет стоять – Под звездами – мы живем. Перевод Аллы Шараповой Текст оригинала на английском языке * * * Of Glory not a Beam is left But her Eternal House – The Asterisk is for the Dead, The Living, for the Stars – |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |