Лэнгстон Хьюз (Langston Hughes) Букет Вытащи из темноты песни свои, как цветы. Бросай их солнцу, наверх. А то ведь растаят как снег. Перевод Виты Штивельман Все переводы Виты Штивельман Текст оригинала на английском языке Bouquet Gather quickly Out of darkness All the songs you know And throw them at the sun Before they melt Like snow |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |