Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) * * * Душа, рискни — Со Смертью жить Все лучше, чем Бездушной быть. Перевод Аркадия Гаврилова Текст оригинала на английском языке * * * Soul, take thy risk. With Death to be Were better than be not With thee. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |